A favorite song at West Sumatran celebrations, I was told by Bayu’s cousin shortly before our wedding that it means ‘chicken is go’ and, really, never gave it another thought. (Well, I did, but only as a brief ‘it’s probably a metaphor of something about when your children grow up and get married…’) Until today.
While doing my usual trundle through the internet ‘research technique’, I found a this. A full translation of the song; it turns out, it’s not a metaphor. Or something…
My Chickens Ran Away
Ai ai, my chickens ran off!
Thank you very much to http://yardsty.blogspot.co.id for the translation.
Jen is an English girl who found herself in Sumatra one day and never went back. A wife, mother, traveler and book worm, she has lived in Padang long enough to speak the language and unearth plenty of useful hints and tips for the weary traveler…